Liesmith » 15 июн 2011, 14:18 |
кошмар, кто не знал, по-английски nightmare. что такое night, объяснять не надо, а mare означает кобыла. на самом деле этимология слова nightmare немного другая, но это не отменяет того факта, что night mare можно перевести как ночная кобыла.
вот эта вот ночная кобыла мне однажды приснилась. была она немного мультяшная, и рассказала мне историю о том, как она докатилась до такой жизни. эта лошадь была единственным другом некого поэта, и однажды она умерла. поэт же был по совместительству еще и алхимиком, поэтому каждую ночь он возвращал её из мира мертвых, единственное условие было - отправить обратно до рассвета.
а потом поэт влюбился и, читая стихи, зазевался и читал до утра. теперь лошадь больше не может вернуться в мир мёртвых. ей очень одиноко и скучно, поэт давно умер, и она развлекается, заглядывая в чужие сны.
но человеческое сознание - слишком рациональная штука. оно не может допустить вероятность того, что вот человек спит, а в его сон откуда ни возьмись влезает призрачная лошадь. поэтому оно придает лошади форму того, что, по его мнению, больше вероятно: чудовища, инопланетянина, вампира. и, естественно, пугается. лошади обидно, она не хочет никого пугать, ей просто скучно.
и тут перед моим лицом появилась улыбающаяся лошадиная морда, а еще через секунду я проснулась от звука пришедшей смс.
БИОЛОГИЧЕСКАЯ ТРЕВОГА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА: СОДЕРЖАНИЕ ПЫЛЬЦЫ РАСТЕТ. НЮХАТЬ ЦВЕТЫ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНО.