Silent Hill 3 русификация by Ashigaru

Здесь обсуждаем вселенную Silent Hill.

Модераторы: Xrust, dr. Doom, Mystic

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Ashigaru
Заглянувший за Грань
Заглянувший за Грань
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1465
Зарегистрирован:
31 мар 2006, 07:34
Откуда: Silent Don
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 141

Silent Hill 3 русификация by Ashigaru

Новое сообщение Ashigaru » 06 авг 2007, 16:01 |

Итак, товарищи, возможно, кто-то помнит мою русификацию СХ2... вот я закончил первую версию русификации СХ3. Все подробности в readme - читайте.

http://ashigaru-rostov.narod.ru/doc/SH3 ... u_ver1.rar (1.03 мб)


7.08.07: сегодня перезалил свежую версию. В первой забыл перевести экран результатов >.<

Xrust
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 6950
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 18:40
Откуда: Из госпиталя Брукхевен, палата S15
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 775

Новое сообщение Xrust » 07 авг 2007, 20:12 |

Ashigaru, Как будет возможность обязательно скачаю. А в ней только текст переведен или карты тоже?
"Когда я родился, еще ничего не было. Мне даже негде было похоронить своего умершего отца. Тогда я похоронил отца в своей голове"


Мы снимем свой фильм и будем смотреть на всех как на г*вно на темном фоне и в шубах из швабры (c) Надинъ

2D-квест по мотивам Silent Hill 2
Изображение

Визуальная новелла по мотивам Silent Hill: Shattered Memories
Изображение

Ashigaru
Заглянувший за Грань
Заглянувший за Грань
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1465
Зарегистрирован:
31 мар 2006, 07:34
Откуда: Silent Don
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 141

Новое сообщение Ashigaru » 07 авг 2007, 20:49 |

1xrust, карты? нет, это вы спешите товарищ. Версия всего-то 1.0. Карты, может быть, и будут. Но потом. В 2.0, возможно.

Xrust
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 6950
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 18:40
Откуда: Из госпиталя Брукхевен, палата S15
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 775

Новое сообщение Xrust » 07 авг 2007, 20:52 |

Ashigaru писал(а):1xrust, карты? нет, это вы спешите товарищ. Версия всего-то 1.0. Карты, может быть, и будут. Но потом. В 2.0, возможно.

Ясненько. Ток щас дошло, что для карт размер маленький. :|
"Когда я родился, еще ничего не было. Мне даже негде было похоронить своего умершего отца. Тогда я похоронил отца в своей голове"


Мы снимем свой фильм и будем смотреть на всех как на г*вно на темном фоне и в шубах из швабры (c) Надинъ

2D-квест по мотивам Silent Hill 2
Изображение

Визуальная новелла по мотивам Silent Hill: Shattered Memories
Изображение

Ashigaru
Заглянувший за Грань
Заглянувший за Грань
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1465
Зарегистрирован:
31 мар 2006, 07:34
Откуда: Silent Don
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 141

Новое сообщение Ashigaru » 07 авг 2007, 23:16 |

1xrust, я их сделаю, но есть маленькая проблема. В СХ2 карты лежали в открытом виде - достаточно было запихать файлы в архив с русификацией, и они просто накладывались поверх при его распаковке в директорию с игрой.

А вот в СХ3 текстуры в архивах. Причем, я пока что не могу понять, в каких из них текстуры карт. И это порождает определенные сложности...

R|SE
.more
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 3103
Зарегистрирован:
27 май 2005, 23:21
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 738

Новое сообщение R|SE » 07 авг 2007, 23:54 |

Ashigaru, если решишь на сайте разместить - присылай, но только я наверное в ближайшее время не смогу обновление провести.
D.)

myst
Избравший путь
Избравший путь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 110
Зарегистрирован:
10 дек 2006, 02:23
Откуда: Земля, до востребования
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 54

Новое сообщение myst » 08 авг 2007, 01:21 |

Ashigaru, текстуры карт - в pic.arc. Но модестовский Texture Explorer их не видит. Если эти текстуры извлечь моей прогой(будут в data\pic\mp\) - то TE просто вылетает при попытке их просмотреть.

Ashigaru
Заглянувший за Грань
Заглянувший за Грань
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1465
Зарегистрирован:
31 мар 2006, 07:34
Откуда: Silent Don
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 141

Новое сообщение Ashigaru » 08 авг 2007, 01:38 |

Conq, уже отправил.

myst, проблема даже не столько в том, чтобы просмотреть. Главное - как сделать русификацию так, чтобы заменялись нужные файлы в pic.arc, без замены всего pic.arc.
Впрочем, так или иначе, если TE их не понимает, то как я превращу .tex в редактируемый .tga? А если не превращу, то все равно ничего не нарисую, так что, думать о том, как это потом вставить - дело десятое.

myst
Избравший путь
Избравший путь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 110
Зарегистрирован:
10 дек 2006, 02:23
Откуда: Земля, до востребования
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 54

Новое сообщение myst » 08 авг 2007, 02:37 |

Ashigaru, извлечение я сделал. над впихиванием обратно - вожусь. Если надо - сделаю для этого отдельную утилитку. А чтение формата я ещё не скоро доделаю, времени нет...

John_Modest
Пришедший извне
Пришедший извне
 
Профиль
Сообщения: 8
Зарегистрирован:
22 окт 2006, 19:35
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 0

Новое сообщение John_Modest » 08 авг 2007, 07:34 |

Код: Выделить всё
извлечение я сделал. над впихиванием обратно - вожусь.

Там ничего сложного.

Про карты:
Я не все форматы которые там есть разбирал.

Ashigaru
Заглянувший за Грань
Заглянувший за Грань
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1465
Зарегистрирован:
31 мар 2006, 07:34
Откуда: Silent Don
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 141

Новое сообщение Ashigaru » 08 авг 2007, 12:19 |

В pic.arc, если открывать через ТЕ, есть ряд файлов, у которых Type - "Unk8bp". Карты в их числе. Вот единственное наблюдение, которое я сделал...

Вообще, конечно, это карты мало нужны, но мне просто нравится их перерысовывать :) И, кажется, другим тоже нравятся перерисованные.

myst
Избравший путь
Избравший путь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 110
Зарегистрирован:
10 дек 2006, 02:23
Откуда: Земля, до востребования
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 54

Новое сообщение myst » 08 авг 2007, 13:22 |

John_Modest, знаю, просто я делаю впихивание назад файла произвольного размера, а не того же. Плюс сразу не догадался сделать нормальную иерархию классов, теперь переделываю (

SH townsman
Идущий на зов
Идущий на зов
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 169
Зарегистрирован:
06 фев 2007, 17:38
Откуда: из твоих самых страшных снов
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 8

Новое сообщение SH townsman » 08 авг 2007, 18:52 |

Честно говоря, я не очень хорошо отношусь к русификациям, сделанным группой из одного :roll: человека: так или иначе, ОДИН человек может привнести в перевод немало субъективщины (варианты перевода и т.п.), т.е. его в принципе никто не может оспорить в процессе работы на равных правах (может, что-то посоветовать), т.к. он работает один.
Если я не ошибаюсь, перевод СХ3 (тот, что на сайте) сделан Conq в одиночку (или нет?). Ничего плохого про сам перевод я сказать не могу, но там можно найти немало очепяток, которые, наверное, многие замечали. А автор перевода из-за своей занятости (поверьте, это вовсе не язвительное замечание :D ) или от того, что потерял интерес к этому делу, эти ошибки так и не поправил (наводит на определенные мысли и слово "Final" в версии русификации).
Всё. Больше ничего не буду говорить, пока не опробую новый перевод.
P.S. А карты... нафиг их переводить вообще? Там в названиях максимум 1-2 слова: пускай неграмотные напрягут моск и заглянут в словарь :-)

Ashigaru
Заглянувший за Грань
Заглянувший за Грань
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1465
Зарегистрирован:
31 мар 2006, 07:34
Откуда: Silent Don
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 141

Новое сообщение Ashigaru » 08 авг 2007, 19:37 |

SH townsman, перевод всегда будет лучше качеством, если он делается ОДНИМ человеком. Потому что тогда КАЧЕСТВО перевода во всем произведении будет одинаковым, как и его стиль. Искажение смысла неизбежно, независимо от того, занимается этим один человек или переводческая студия с сотней сотрудников. Поэтому, товарищ, я считаю ваши заявления достаточно безосновательными.

Перевод Conq'а пестрит логическими ошибками, сокращениями и неточностями, но это связано с тем, что Conq явно делал его быстро и не потратил достаточно времени на проверку - разумеется, потому что у него не было на то времени, это понятно. Конечно, мой перевод лучше на порядок - и это не хвастовство, а простой вывод, который основывается на простых фактах: во-первых, перевод с английского - мой практический профиль, во-вторых, я потратил на это кучу времени. К тому же, это далеко не первый мой опыт как переводов вообще, так и переводов игр в частности (и перевод СХ2 - тоже не первый).

Ну а карты переводить для красоты. В full-версии перевода СХ2 я сделал это от скуки, но народу неожиданно понравилось. Во всяком случае, в комментариях к "плюсам" мне обычно писали спасибо именно за версию с картами. Так что это просто так, если хотите. Однако, строго говоря, чтобы перевод считался полным, карты должны быть в нем переведены. Однако, с СХ3 тут проблемы...

myst
Избравший путь
Избравший путь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 110
Зарегистрирован:
10 дек 2006, 02:23
Откуда: Земля, до востребования
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 54

Новое сообщение myst » 08 авг 2007, 21:00 |

Ashigaru, согласен, творчество должно исходить от одного человека. Бывают исключения конечно, Стругацкие например. А вот корректоры и бета-тестеры никогда не помешают, не зря в профессиональном творчестве это необходимый элемент.

Насчёт карт - мне удобнее играть с оригинальными. Да и оригинальный язык в играх/фильмах предпочитаю (причины, надеюсь, обьяснять не надо), - конечно, если всё понимаю при этом. Что бывает далеко не всегда, тут качественные переводы очень помогают, а некачественные сильно портят настроение :) А названия улиц на английском и воспринять нетрудно, да и уместнее они карте, изданной в США ;) Но, как ты говоришь, - кому-то нравится. На вкус и цвет.. Главное, - есть выбор.


Вернуться в Обсуждение Silent Hill

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron