Копипейст из вот этой ветки. Сегодня узнал, что мои переводы в "Грамотеях" будут уместнее (да и вообще про "Грамотеев" узнал сегодня).
Старался как можно точнее передать суть нормальным русским языком, вот что из этого получилось...
Room of Angel:
Ты безмолвно лежишь передо мной
Твои слезы уже ничего для меня не значат
За окном воет ветер
Я пою эту колыбельную со всей любовью
Которой я так и не дождался от тебя
Ты этого не заслужила
Но сейчас изменить что-либо ты уже не в силах
Так усни в моем сердце навеки
Моя любимая мама
(припев)
Я спою тебе колыбельную, закрывай глаза (прощай)
Я всегда тебя презирал, и сейчас
Совсем ничего не чувствую, чтобы заплакать (в общем-то)
Эта колыбельная для тебя, закрывай глаза (прощай)
Прощай
Прощай
Как мимолетное
Видение из сна ты спрячешься
Глубоко в моем сердце
И потеряешься где-то под водостоками
А может, воспаришь над облаками
Наверное, ты счастлива там без меня
Ведь столько семян упало в землю
И многие из них проросли бы
Если бы умер я
Тогда и мне не было бы так грустно
И тебе никогда не пришлось бы выслушивать моё "прости"
Но где же свет
Я удивлюсь, если он вообще есть хоть где-то
Cradle of Forest:
Глубоко-глубоко в лесу дети ночи танцуют вальс,
Они смеются и шепчутся между собой, как обычные дети,
Но их глаза... Что же они высматривают? Их белые одежды развеваются в танце,
Если прислушаешься, ты начнешь понимать смысл их песни.
Танцуйте, порхайте как бабочки, передо мной оживают тени,
Эхо отвечает бредом, и сложно объяснить то, что я услышал.
Прислушайся к голосу леса, разговорам насекомых и птиц,
Разве от запаха земли и животных
В тебе самом не просыпается зверь?
Это самое большое заблуждение из всех -
Когда думаешь, что ты совсем один.
Почувствуй, как кто-то на тебя смотрит.
И опять посмотри на их игру, на кровавую луну меж деревьев крон,
Их шаги - совсем не страшные шорохи, их игра как фантастический сон...