Российские локализаторы

Обсуждаем игры в целом, а также общаемся на околоигровые темы.

Модераторы: dr. Doom, Buurzilhar, AniSoTRopIc

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

JC Denton
Бегущий по Лезвию
Бегущий по Лезвию
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 2509
Зарегистрирован:
28 дек 2005, 00:00
Откуда: из Булочной
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 561

Российские локализаторы

Новое сообщение JC Denton » 07 сен 2006, 18:57 |

Ну тут собсно обсуждаем, локализации игр в нашей стране их качество, отстойность и прочее.. Н у и также самих издательств...
Кто из них лучший, более качественный, худший и т.д. и т.п.

Также обсуждаем, и можем ставить оценки новинкам локализаций

ЗЫ тему делаю важной
засуньте мягкие булки себе в жопу

BLACKENED
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 7305
Зарегистрирован:
25 авг 2005, 02:43
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 892

Новое сообщение BLACKENED » 07 сен 2006, 19:13 |

Лучший локализатор - Бука. Сколько покупал у них игры, то все были с достойным переводом. Да и вообще хорошие игры она издаёт.
Локализация 1С на Дум3 имхо вообще самамя лкчшая за всю историю локализаций! Вот это действительно суперкачество, на которое надо ровнятся.

А вот Акелла пожалуй самый хреновый локализатор! :evil: А Новый Диск тоже не лучше!! GT Legends они например переводили в Promt'е :o :o и даже не удосужились отредактировать ошибки!! :lol: :evil:

_AxeL^ph
Монстр в Ночи
Монстр в Ночи
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1670
Зарегистрирован:
31 дек 2005, 01:17
Откуда: A Place For My Head...
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 536

Новое сообщение _AxeL^ph » 07 сен 2006, 22:32 |

Не Готику перевели ужасно. Меня прям убило! :-( Зато хочу отметить SoftClub, помоему самый лучший локализатор! Чего стоит один WarCraft 3. Поклон им низкий! :grin:
Изображение
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There’s only one thing you should know

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter

I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

BLACKENED
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 7305
Зарегистрирован:
25 авг 2005, 02:43
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 892

Новое сообщение BLACKENED » 07 сен 2006, 22:38 |

_AxeL^ph, ага ещё SWAT4 и F.E.A.R. :grin:

AniSoTRopIc
Locus solus
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 5523
Зарегистрирован:
09 сен 2005, 20:08
Откуда: Solid State Society
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 1066

Новое сообщение AniSoTRopIc » 07 сен 2006, 22:47 |

не люблю локализации, видел их предостаточно, самая лучшая локализация - Фоллаут 2 от Фаргуса. Насчёт наших компаний типа акеллы и буки - постоянно есть косяки :evil:

so sweet so deep ... need a kiss on my *beep*
need a deep kiss on my sweet lips

Паша, блядь, прекрати. O_o (c) Vivienne

    светлое, ясное чувство ненависти

_AxeL^ph
Монстр в Ночи
Монстр в Ночи
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1670
Зарегистрирован:
31 дек 2005, 01:17
Откуда: A Place For My Head...
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 536

Новое сообщение _AxeL^ph » 07 сен 2006, 22:57 |

Pablo, Оууу и Диаблы тож от Фаргуса! :D
Изображение
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There’s only one thing you should know

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter

I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

BLACKENED
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 7305
Зарегистрирован:
25 авг 2005, 02:43
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 892

Новое сообщение BLACKENED » 07 сен 2006, 23:10 |

У меня пара пираток на ДВД,ТАКОЕ ДЕРЬМО,как буд-то сраные гастарбайтеры переводили

Jonny, ага, китайцы в подвалах... :lol: :lol: :lol: Там порой можно уссаться со смеху от перевода :-)

_AxeL^ph
Монстр в Ночи
Монстр в Ночи
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1670
Зарегистрирован:
31 дек 2005, 01:17
Откуда: A Place For My Head...
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 536

Новое сообщение _AxeL^ph » 07 сен 2006, 23:12 |

BLACKENED, Ну ну, как вспомню Fable "Сосите шары опыта!" :lol: :lol: :lol:
Изображение
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There’s only one thing you should know

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter

I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

Snake(Big Boss)
Окруженный Тьмой
Окруженный Тьмой
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 331
Зарегистрирован:
26 июл 2006, 12:12
Откуда: Москва
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 27

Новое сообщение Snake(Big Boss) » 07 сен 2006, 23:17 |

Самые крутые локализаторы-это Soft Clabe и 1C.Они хотябы делают качественный перевод сабов.А вообще у нас есть умельцы с zoneofgames.ru делают все переводы игр,которые выходят на данный момент.(Вы можете их знать по переводу OBliviona и Titan Questa)
Должно быть, он пока еще удерживается в своей
бездонной черной пропасти, иначе весь мир сейчас кричал бы от страха и бился
в припадке безумия. Кто знает исход? Восставший может уйти в бездну, а
опустившийся в бездну может вновь восстать. Воплощение вселенской мерзости
спит в глубине, ожидая своего часа, а смрад гниения расползается над
гибнущими городами людей. Настанет время -- но я не должен и не могу думать
об этом! Молю об одном -- коль мне не суждено будет пережить эту рукопись,
пусть мои душеприказчики не совершат безрассудства и не дадут другим людям
ее прочесть.

BLACKENED
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 7305
Зарегистрирован:
25 авг 2005, 02:43
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 892

Новое сообщение BLACKENED » 07 сен 2006, 23:24 |

А вообще у нас есть умельцы с zoneofgames.ru делают все переводы игр,которые выходят на данный момент

Snake(Big Boss), ага, у самого ссылка в избранном сидит. Правда переводы становятся качественными, только через месяц другой, потомучто первые версии там не далеки по качеству от простых пиратских.

Snake(Big Boss)
Окруженный Тьмой
Окруженный Тьмой
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 331
Зарегистрирован:
26 июл 2006, 12:12
Откуда: Москва
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 27

Новое сообщение Snake(Big Boss) » 07 сен 2006, 23:29 |

Но всё-таки народ делает это бесплатно и для народа.И сам посуди это же лучше пиратского перевода,а так же если сравнивать перевод Obliviona от 1С и zon,то у zon перевод намного лучше и качественнее.На данный момент они занимаются озвучкой игры
Должно быть, он пока еще удерживается в своей
бездонной черной пропасти, иначе весь мир сейчас кричал бы от страха и бился
в припадке безумия. Кто знает исход? Восставший может уйти в бездну, а
опустившийся в бездну может вновь восстать. Воплощение вселенской мерзости
спит в глубине, ожидая своего часа, а смрад гниения расползается над
гибнущими городами людей. Настанет время -- но я не должен и не могу думать
об этом! Молю об одном -- коль мне не суждено будет пережить эту рукопись,
пусть мои душеприказчики не совершат безрассудства и не дадут другим людям
ее прочесть.

AniSoTRopIc
Locus solus
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 5523
Зарегистрирован:
09 сен 2005, 20:08
Откуда: Solid State Society
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 1066

Новое сообщение AniSoTRopIc » 08 сен 2006, 22:54 |

самые лучшие переводчики - фанаты игр, вспомню как переводили блудлайнс, как народ сам рисовал прыгающие шрифты, как искали все цитаты, вместе разбирали смысл фраз "сумасшедших" вампиров.... буке, софтклабу, фаргусу и прочим просто далеко до этого

so sweet so deep ... need a kiss on my *beep*
need a deep kiss on my sweet lips

Паша, блядь, прекрати. O_o (c) Vivienne

    светлое, ясное чувство ненависти

Snake(Big Boss)
Окруженный Тьмой
Окруженный Тьмой
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 331
Зарегистрирован:
26 июл 2006, 12:12
Откуда: Москва
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 27

Новое сообщение Snake(Big Boss) » 08 сен 2006, 23:19 |

Pablo писал(а):самые лучшие переводчики - фанаты игр, вспомню как переводили блудлайнс, как народ сам рисовал прыгающие шрифты, как искали все цитаты, вместе разбирали смысл фраз "сумасшедших" вампиров.... буке, софтклабу, фаргусу и прочим просто далеко до этого

А вот на буку и софтклаб просьба не наезжать :-
Они хотя бы нормально игры переводят(в особенности стараются переводить и выпускать известные игры)А переводы у них наикрутейшие(FEAR,HALF-LIFE 2 и т.д.)Но всё-таки,когда группа народа собирается сама переводить игру,то перевод получается круче чем в компаниях(хотя должно быть наоборот,ведь им за это баблосик платят)
Должно быть, он пока еще удерживается в своей
бездонной черной пропасти, иначе весь мир сейчас кричал бы от страха и бился
в припадке безумия. Кто знает исход? Восставший может уйти в бездну, а
опустившийся в бездну может вновь восстать. Воплощение вселенской мерзости
спит в глубине, ожидая своего часа, а смрад гниения расползается над
гибнущими городами людей. Настанет время -- но я не должен и не могу думать
об этом! Молю об одном -- коль мне не суждено будет пережить эту рукопись,
пусть мои душеприказчики не совершат безрассудства и не дадут другим людям
ее прочесть.

AniSoTRopIc
Locus solus
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 5523
Зарегистрирован:
09 сен 2005, 20:08
Откуда: Solid State Society
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 1066

Новое сообщение AniSoTRopIc » 08 сен 2006, 23:27 |

:-) часто замечаю расхождения в названиях и неверно переведённые предложения. Это что касается локализаторов, а про пиратов и про промт я молчу - это не перевод.

Да и воообще я играю в английские версии :?:

so sweet so deep ... need a kiss on my *beep*
need a deep kiss on my sweet lips

Паша, блядь, прекрати. O_o (c) Vivienne

    светлое, ясное чувство ненависти

BLACKENED
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 7305
Зарегистрирован:
25 авг 2005, 02:43
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 892

Новое сообщение BLACKENED » 09 сен 2006, 00:13 |

HALF-LIFE 2

Локализацией занимается сама VALVe


Вернуться в Все об играх

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron