Модераторы: Xrust, dr. Doom, Mystic
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Nuta писал(а):Arturikk,я в этот момент думала как бы не хотела оказаться на месте манекена
Ermaker писал(а):Моменты были,но вспомнить трудно. Другое дело переводы. Второй раз всегда перепроходил с плохим пиратским переводом. Приведу парочку
Хомяк: "Стол в крови.Отец-собака", "Джош,игрушка суёт", "Принеси мне три зеркала заднего вида с прошлым","Вы плохой мужчина. Дочка. Вот она. Сунь куклу"(у меня почему-то слово "возьми" переводилось как сунь)
1:вся игра очень смешная.
2:(в тюрьме) "А чё Мария?","Три иглы на разных концах... но Стив сидит на ней",(монолог в начале)"Жена.Она в трупе. Телеграмма... А я маразм?"
3:"Отец,я тут.Сегодня было так тяжело. Отец? Отец-Господь"
и т.д.
Вернуться в Обсуждение Silent Hill
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1