SILENT HILL 2

Здесь обсуждаем вселенную Silent Hill.

Модераторы: Xrust, dr. Doom, Mystic

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

S@M
Познавший Ночь
Познавший Ночь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 3193
Зарегистрирован:
15 дек 2005, 21:58
Пол: Не определен
Пользователь заблокирован
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 432

SILENT HILL 2

Новое сообщение S@M » 22 фев 2006, 00:04 |

Скрытый текст: [Показать]
Итак клуб сх2 создан!

--------------------------------

Хоть моей любимой частью остается сх4,я напишу что сх2 гениальна,так как сх2 самая атмосферная,качественная,с продуманым и закрученным сюжетом и неожиданым концом!
Ведь именно в сх2 мы переживали, а некоторые вообще плакали(не я :-) ) над смертью Мэри...а ведь многие так и не знают убил ли Джеймс Мэри 3 года назад или все-таки нет?
Каждый персонаж гениально продуман, со своей интересной историей!
Как я уже говорил выше сх2 самая атмосферная часть!Сколько же там непонятных звуков,завываний,скрипов!Один Брукхевен чего стоит!
А как же многие удивлялись,проходя игру первый раз,многочисленным смертям Марии?

В общем,пишите здесь своё мнение о сх2, разные секреты,теории,догадки и т.д.!


Изображение


Ccылки:

[Японский сайт]
[Европейский сайт]
Последний раз редактировалось S@M 22 фев 2006, 12:15, всего редактировалось 1 раз.

Rikoshu
Темный рыцарь
Темный рыцарь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 609
Зарегистрирован:
05 окт 2008, 12:04
Откуда: Himuro mansion
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 26

Новое сообщение Rikoshu » 18 июл 2009, 21:35 |

Xrust, прежде чем делать какие-то заявления просмотрите прошлые посты. Пересмотрите посты SilenPyramid и Klimat. Там шло обсуждение названия таблички "offender" на иппонском.

Kraftur
Темный охотник
Темный охотник
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 80
Зарегистрирован:
26 май 2009, 22:25
Откуда: Москва
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 1

Новое сообщение Kraftur » 18 июл 2009, 21:38 |

ytgjyznyj ;t :| :nut:
ложки нет

Xrust
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 6950
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 18:40
Откуда: Из госпиталя Брукхевен, палата S15
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 775

Новое сообщение Xrust » 18 июл 2009, 21:40 |

Там шло обсуждение названия таблички "offender" на иппонском

Ох... Ну и что там написано-то?
"Когда я родился, еще ничего не было. Мне даже негде было похоронить своего умершего отца. Тогда я похоронил отца в своей голове"


Мы снимем свой фильм и будем смотреть на всех как на г*вно на темном фоне и в шубах из швабры (c) Надинъ

2D-квест по мотивам Silent Hill 2
Изображение

Визуальная новелла по мотивам Silent Hill: Shattered Memories
Изображение

Great Knife
Темный Разум
Темный Разум
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 927
Зарегистрирован:
25 июл 2006, 23:32
Откуда: GSX_R
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 106

Новое сообщение Great Knife » 18 июл 2009, 22:04 |

Rikoshu писал(а):это такой тонкий намек на то, что вы не играли в Силент ХиллЪ 2?


В SH 2 я, конечно же играл. A таких картинок с японскими коментариями, я тоже могу выложить… и не только с японских версий SH 2 для PS2, но и с официальных японских гайдов… только без перевода толку от этого мало… :|
__________________________________________________________________________________________________________

Xrust
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 6950
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 18:40
Откуда: Из госпиталя Брукхевен, палата S15
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 775

Новое сообщение Xrust » 20 июл 2009, 00:59 |

Rikoshu, как я понимаю, перевода не будет? :roll:
"Когда я родился, еще ничего не было. Мне даже негде было похоронить своего умершего отца. Тогда я похоронил отца в своей голове"


Мы снимем свой фильм и будем смотреть на всех как на г*вно на темном фоне и в шубах из швабры (c) Надинъ

2D-квест по мотивам Silent Hill 2
Изображение

Визуальная новелла по мотивам Silent Hill: Shattered Memories
Изображение

DarthVasilius
Спутник Тумана
Спутник Тумана
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 279
Зарегистрирован:
03 май 2009, 11:57
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 15

Новое сообщение DarthVasilius » 20 июл 2009, 08:59 |

:| Так, первая табличка означает "Искушение женщиной", "Искусительница", если угодно. Тут переводчики не наврали. :D
Перевожу табличку с Джеймсом.
------Добавлено---------
Перевёл. :nut: Вышло вот что (сложные иероглифы всё же тяжело распознать в таком разрешении):
痛げる者 - примерно "причиняющий боль", но у первого иероглифа со скрина скорее 53й ключ, нежели 104й.
Низнай, других вариантов просто не имею, хотя честно пытался. ](*,)

Rikoshu
Темный рыцарь
Темный рыцарь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 609
Зарегистрирован:
05 окт 2008, 12:04
Откуда: Himuro mansion
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 26

Новое сообщение Rikoshu » 20 июл 2009, 13:36 |

не обижайся, но ты делаешь бесполезную работу. Все это уже было переведено и без вас в далеком 2001 году. Можно ошибиться когда переводишь длинную фразу, а здесь, извините, только название из двух, трех канзи и хираганы, указывающей на отношения между этими канзи.


по-моему здесь это обозначает человека
насчет первого честно говоря не уверена что это именно то канзи, которое ты нашел. Посмотрю сегодня вечером.

upd

вот оно: 虐
таки да: причинять боль, издеваться.

DarthVasilius
Спутник Тумана
Спутник Тумана
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 279
Зарегистрирован:
03 май 2009, 11:57
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 15

Новое сообщение DarthVasilius » 20 июл 2009, 14:00 |

Разночтений у англофикаторов не было. :D Не исключено, что англицкий текст вообще был оригинальным.

Rikoshu
Темный рыцарь
Темный рыцарь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 609
Зарегистрирован:
05 окт 2008, 12:04
Откуда: Himuro mansion
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 26

Новое сообщение Rikoshu » 20 июл 2009, 14:06 |

Разночтений у англофикаторов не было.

Клаймат-кун заикался про неправильно переведенный с иппонского дневничок на крыше больницы. Когда я его играла я его даже весь сфотографировала, но... ладно сама посмотрю перевод и отпишусь про фразу "Would they have saved me if I didn't have a family to feed?". По-моему Клаймат-кун писал, что в оригинальной иппонской версии таких фантазий не было.

ЗЫ. Табличка угнетатель дословно переволится вот так: The person whom you abuse

dr. Doom
Гомункулус
Гомункулус
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 7803
Зарегистрирован:
14 авг 2007, 12:46
Откуда: Arkham
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 631

Новое сообщение dr. Doom » 20 июл 2009, 14:09 |

При таком варианте подходит под Джеймса.
The world is teeming with unnecessary people.
It's god's decision that I fight.
As a knight of honour.
As a protector of the seal.
I sacrifice myself to the blood of criminals.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

Chemist
Спутник Тумана
Спутник Тумана
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 280
Зарегистрирован:
06 май 2008, 20:45
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 22

Новое сообщение Chemist » 20 июл 2009, 15:53 |

А разве были сомнения, что угнетатель-Джеймс?
Изображение
Суперколлайдер супер взорвался!

Rikoshu
Темный рыцарь
Темный рыцарь
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 609
Зарегистрирован:
05 окт 2008, 12:04
Откуда: Himuro mansion
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 26

Новое сообщение Rikoshu » 20 июл 2009, 15:55 |

чорд его знает. все же нашлись недоверяющие в ангельскому переводу.

Klimat
Окруженный Тьмой
Окруженный Тьмой
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 339
Зарегистрирован:
11 ноя 2005, 21:12
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 11

Новое сообщение Klimat » 20 июл 2009, 17:49 |

По поводу перевода названий табличек (и строк из гайда по СХ2) сомнения были только разве что у Xrust-а. Больше ни у кого, насколько я помню.
Rikoshu
Клаймат-кун заикался про неправильно переведенный с иппонского дневничок на крыше больницы. Когда я его играла я его даже весь сфотографировала, но... ладно сама посмотрю перевод и отпишусь про фразу "Would they have saved me if I didn't have a family to feed?". По-моему Клаймат-кун писал, что в оригинальной иппонской версии таких фантазий не было.

А это было, да. Проверь, пожалуйста, если есть возможность.

Xrust
Mad-Insane
Mad-Insane
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 6950
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 18:40
Откуда: Из госпиталя Брукхевен, палата S15
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 775

Новое сообщение Xrust » 20 июл 2009, 20:08 |

сомнения были только разве что у Xrust-а

У меня сомнения по поводу того, что Энжи - Искусительница. И не только у меня. И они до сих пор есть
"Когда я родился, еще ничего не было. Мне даже негде было похоронить своего умершего отца. Тогда я похоронил отца в своей голове"


Мы снимем свой фильм и будем смотреть на всех как на г*вно на темном фоне и в шубах из швабры (c) Надинъ

2D-квест по мотивам Silent Hill 2
Изображение

Визуальная новелла по мотивам Silent Hill: Shattered Memories
Изображение

SilentPyramid
Монстр в Ночи
Монстр в Ночи
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1887
Зарегистрирован:
04 дек 2005, 04:37
Откуда: probably a doghouse
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 234

Новое сообщение SilentPyramid » 21 июл 2009, 18:49 |

ЗЫ. Табличка угнетатель дословно переволится вот так: The person whom you abuse


По-моему, автопереводчик неправильно выдает. Там буквально по смыслу кандзи получается наоборот - т.е. "причиняющий боль", потому что shiitageru - "причинять боль", mono - в данном случае обозначает человека который это делает (как например oborerumono - "человек который тонет"). Ну и на картинке явно показано, что мужчина собирается душить женщину. Всё как раз по событиям игры.

У меня сомнения по поводу того, что Энжи - Искусительница. И не только у меня. И они до сих пор есть


Ну так в гайде же было сказано, что табличка Искусительницы обозначает Анжелу. А кого еще? Как раз в сюжетной линии три "грешника" = три таблички. Одна - Джеймс, вторая - Эдди, третья соответственно - Анжела.


Вернуться в Обсуждение Silent Hill

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron