littmegalina
Да ты вообще гуляй: первое письмо от последнего отличить не в состоянии, позабыла уже всё, а в тему со своим "веским" и "обоснованным" мнением лезешь...
Ксева
Это значит, что к ней приходил врач. Видимо, имеющий несколько подручных, отвечающих кто за физилогию, кто за психику. "Хауса" смотришь

?
Фраза "It's not that I'm getting better" переводится как "Не то чтобы мне становилось лучше". И фраза эта прекрасно со всем согласуется, ибо Мэри действительно не становилось лучше.
There - там/туда, here - здесь/тут.
"В моих беспокойных снах я вижу этот город. Сайлент Хилл. Ты обещал, что возьмёшь меня
туда опять однажды. Но так этого и не сделал. Что ж, я одна
там теперь... В нашем "особом месте"... Жду тебя".
Потом пишет про тут. Никакой разницы в данном случае нет.
Chemist
But you never did-если они туда не ездили больше, то каким образом Мэри начала там лечится?
Она хотела опять съездить в СХ с мужем на отдых. А съездила без мужа в лечебницу на скорой помощи.
Waiting for you - значит, что она целыми днями вспоминает город, а не то, что она туда поехала.
ЛОЛШТО?
1xrustОк, что тебе сказать...
Не спорю. сходство есть, но если брать в расчет СХХ, то Сиам имеет еще больше схожести с Клозером
Бред.
Больше схожести с Клозером имеет Мандарин. Очень много схожести.
Сиам имеет схожести гораздо меньше.
И Сиама я уже приплетал в одном из постов.
Сторонники "Сх2 раньше СХ3" что скажете насчет Мандаринов и Клозера - как монстра Алессы\Клаудии?
Реквестирую скриншоты картинок Клаудии, о которых тут вспоминали.