


Модератор: Jessica™
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0
Дружище, ты бы лучше ссылку дал, а то, что такое Game guru 9, я понятия не имею, я только сайт такой знаю))Game Guru по ходу 9 был, если чего.
У-у-у, существовал бы такой, я бы сам давно себе заимел... Вот фанаты сейчас занимаются качественным переводом игры, но чтоб текстуры... В первой игре такого быть не может, так как игра НЕ КОМПЬЮТЕРНАЯ, а соньковская, а на компе работает только благодаря эмулятору. Кстати, сам я игру уже давно перевёл, как надо, вот только перевод этот до сих пор у меня только в рукописном варианте в тетрадкегде можно достать СХ с переведёнными на русский текстурами, желательно с ссылкой.
EVE писал(а): В первой игре такого быть не может
Ну, это не русский, это грузинский перевод"Тебе надо девочка?"
Дружище, ты бы лучше ссылку дал, а то, что такое Game guru 9, я понятия не имею, я только сайт такой знаю))
Johnny_Doe, вам нужен именно качественный перевод? Просто в той версии, что была у меня, на полицейских машинах были надписи "ГАИ", женские персонажи говорили какими-то дурными голосами, реплики в некоторых местах были перепутаны, да и сам перевод оставлял желать лучшего (фразы вроде: "Тебе надо девочка?" вместо "Ты ищешь девочку?" и т.п.).
Johnny_Doe писал(а):в той пиратке, в которую я играл, могла быть испорчена текстура ружья, из-за чего оно было полностью зелёным.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0