Ксева, не плачь. Я тебе верю. Ты просто смотришь со своей точки зрения, а я со своей.
*даёт Ксеве ворох платков*
Модераторы: Xrust, dr. Doom, Mystic
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
DeckStar писал(а):Джея,, сейчас Винс и Ксева снова начнут плеваться кислотой, что я вытяшивыаю из пальца, но я и это могу объяснить. Объяснить?
Ксева, не плачь. Я тебе верю. Ты просто смотришь со своей точки зрения, а я со своей.
Ксева писал(а):давай-давай. мне интересно даже.
Jeya писал(а):Жду) Ибо монстр Мэри - это всего лишь гротескное существо, призванное к жизни во внутреннем мире Джеймса им самим. Все просто и ясно. Я не понимаю,почему ты идешь к заведомо сомнительной версии,когда нормальным английским языком написано,что монстр - это монстр воображения героя,имеющий свое значение в его мире. Были эмоции Джеймса к Мэри - и в его мире они приняли такой облик. Зачем пытаться усложнять понятное?
Ксева писал(а):я не со своей точки зрения смотрю. я говорю как есть, ибо так есть действительно, вам возразить нечего, вы пишете нечто, даже не из пальца высасонное, а просто какой-то бред.
DeckStar писал(а):Джея, это сайт так перевёл. Если есть более благозвучный у тебя перевод, то выложи его плз.
Conq писал(а)::nut:![]()
может санитарчиков пора сюда вызвать
![]()
![]()
Jeya писал(а):Значит,так...НИКОГДА НЕ ДОВЕРЯЙ сайтам-переводчикам,иначе - допереводишься, товарищ. Професссиональный сайт,ха...Я им такого понапишу с совыременными выражениями,что спаси Господи.Если ты не знаешь английского,Дэкстар,лучше спроси того,кто знает, но не лезь к программам за переводом сложных фраз. Ненадежно,знаешь ли.
Jeya писал(а):Гротескные - это просто констатация факта. Они так выглядят. У тебя в каждом слове тонкий смысл?Получается,как в стихе Ксевы(про лифт),извини.
Вернуться в Обсуждение Silent Hill
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1