СХ1 На русском языке

Технические проблемы с SH1 решаем здесь.

Модераторы: Jessica™, Ancheez

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

DenSilent
Темный охотник
Темный охотник
 
Профиль
Сообщения: 66
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 17:55
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 4

Новое сообщение DenSilent » 22 дек 2006, 02:20 |

Работы по созданию качественного русификатора СХ1 ведутся на форуме у Сержанта (и вне его ;)) Так что ждите.
Русификатор Silent Hill 2 Нет проблемы с неотображением кодов в машинке и к сейфу. Стихи переведены стихами. Переведены некоторые сюжетные текстуры. Адаптирована загадка про часы.
Русификатор Silent Hill 4 Игра не зависает в водной тюрьме и других местах.

Silent Rain
Темный лорд
Темный лорд
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 2936
Зарегистрирован:
27 июл 2005, 01:50
Откуда: Украина
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 500

Новое сообщение Silent Rain » 22 дек 2006, 02:22 |

DenSilent писал(а):Работы по созданию качественного русификатора СХ1 ведутся на форуме у Сержанта (и вне его ;)) Так что ждите.


Дык, у нас на форуме один парень тоже взялся переводить СХ1 :D Мы как раз находимся в его теме ;)

VovaMal
Темный охотник
Темный охотник
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 80
Зарегистрирован:
03 авг 2006, 10:33
Откуда: Украина, г.Никополь
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 9

Новое сообщение VovaMal » 22 дек 2006, 11:05 |

Ага, есть такое дело, кстати, перевод немного затормозился, с 1 января возобновится.
Все таки переписать 140 килобайт это не шутка :D
Я выше приводил две ссылки на текстовые файлы, так вот, их можно использовать, например в помощи, у кого есть желание.

Нужно взять текст с русским и вместо английских слов повставлять русские, не меняя размер строки, то-есть дописывая пробелы если короче получился перевод, но не длинее оригинала.

Можно еще просмотреть сам текст и указать на ошибки и опечатки :D

По этим ссылкам я буду выкладывать обновленные файлы. Еще раз даю ссылки:
Русский перевод http://sonet-service.dp.ua/sh/text_eng_rus_clear.txt
Английский текст http://sonet-service.dp.ua/sh/text_eng_clear.txt

Cortez
Возрожденный Тьмой
Возрожденный Тьмой
 
Профиль
Сообщения: 694
Зарегистрирован:
18 окт 2006, 01:33
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 60

Новое сообщение Cortez » 22 дек 2006, 17:03 |

DenSilent,
Это русик будет поддерживать все версии игры?

DenSilent
Темный охотник
Темный охотник
 
Профиль
Сообщения: 66
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 17:55
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 4

Новое сообщение DenSilent » 24 дек 2006, 15:49 |

Только EU релизы. Скорее всего, привязки к конкретному образу не будет, т.к. есть возможность (софт от ViT) модифицировать непосредственно файл SILENT на диске. Перевод не делается как правка пиратского, а с 0. Но добавить озвучку от какой-либо пиратки не проблема. В общем, что будет в конечном виде сказать не могу. В отличие от тех, что в моей подписи, этим переводом я не занимаюсь, однако постараюсь проконтролировать, чтобы качество итогового текста было на высоте (возможно, попрошу перед релизом просмотреть и подправить тексты). Работы по переводу ведет ViT.

Нужно взять текст с русским и вместо английских слов повставлять русские, не меняя размер строки, то-есть дописывая пробелы если короче получился перевод, но не длинее оригинала.

Вот с этим у тебя будут проблемы... Поверь, впереди тебя еще и не то ждет... Поэтому ViT замещает не английские фразы (поэтому и привязка к EU версии, т.к. она многоязычная), естественно, русский алфавит пришлось переделать, а не использовать уже готовую схему из пираток ;) Насколько я понял, возможность выбора английского языка субтитров в игре останется наравне с русскими.

Пока все, больше ничего не скажу, т.к. ничего не знаю :) Я сообщу, когда ViT закончит работу.
Русификатор Silent Hill 2 Нет проблемы с неотображением кодов в машинке и к сейфу. Стихи переведены стихами. Переведены некоторые сюжетные текстуры. Адаптирована загадка про часы.
Русификатор Silent Hill 4 Игра не зависает в водной тюрьме и других местах.

Toxa
Одержимый Знанием
Одержимый Знанием
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1244
Зарегистрирован:
29 июл 2006, 06:01
Откуда: Красноярск
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 168

Новое сообщение Toxa » 24 дек 2006, 15:59 |

DenSilent, Будто я ничего не вижк http://www.zoneofgames.ru/forum/index.p ... Dentry9071
И пост там ,твой цитирую
DenSilent писал(а):кстати, если кто-то с админами hometown знаком, можно предложить залить к ним.
Да все равно куда, главное чтобы лилось хорошо, а на хоумтаун не стоит, помню, как мне качали от туда DVD Lost Memories - по три раза перекачивали каждый архив

В общем, обращение ко всем, у кого есть образ оригинального европейского (PAL) релиза SH1 и отсутствуют проблемы с исходящим трафом, залейте его куда-нибудь, пожалуйста.
denus, если ты можешь, то залей куда угодно, хоть бы и ifolder.

Ты собираешься использовать наших "админов" ??? :-

DenSilent
Темный охотник
Темный охотник
 
Профиль
Сообщения: 66
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 17:55
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 4

Новое сообщение DenSilent » 24 дек 2006, 19:34 |

Предложение залить на хоумтаун не мое :)

>>кстати, если кто-то с админами hometown знаком, можно предложить залить к ним.
Вот это не мое. Это предыдущая цитата.

>>
Да все равно куда, главное чтобы лилось хорошо, а на хоумтаун не стоит, помню, как мне качали от туда DVD Lost Memories - по три раза перекачивали каждый архив

В общем, обращение ко всем, у кого есть образ оригинального европейского (PAL) релиза SH1 и отсутствуют проблемы с исходящим трафом, залейте его куда-нибудь, пожалуйста.
denus, если ты можешь, то залей куда угодно, хоть бы и ifolder.
>>
А вот это мое.

Еще, совсем не понял, причем тут все это? А EU релиз мне нужен, чтобы потестить "на живую", т.к. у самого US версия.
Русификатор Silent Hill 2 Нет проблемы с неотображением кодов в машинке и к сейфу. Стихи переведены стихами. Переведены некоторые сюжетные текстуры. Адаптирована загадка про часы.
Русификатор Silent Hill 4 Игра не зависает в водной тюрьме и других местах.

VovaMal
Темный охотник
Темный охотник
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 80
Зарегистрирован:
03 авг 2006, 10:33
Откуда: Украина, г.Никополь
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 9

Новое сообщение VovaMal » 25 дек 2006, 14:21 |

DenSilent писал(а):
Нужно взять текст с русским и вместо английских слов повставлять русские, не меняя размер строки, то-есть дописывая пробелы если короче получился перевод, но не длинее оригинала.

Вот с этим у тебя будут проблемы... Поверь, впереди тебя еще и не то ждет...


А я не понял, какие у меня будут проблемы !??
ЧТО еще впереди будет ??!!

Уже сейчас 1/8 игры нормально русифицирована! И работает отлично!

Ты либо объясни, что ты имел в виду, либо не утверждай, что ничего не получится. Потому-что все работает. Отображается в игре нормальный русский текст.

А русифицирую я по принципу RGR и других пиратских контор - замещением английского текста русским и другого способа не знаю и не слышал. |8)

И если ты не знал, то ВСЕ игры на Playstation переводятся именно таким образом.

Toxa
Одержимый Знанием
Одержимый Знанием
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1244
Зарегистрирован:
29 июл 2006, 06:01
Откуда: Красноярск
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 168

Новое сообщение Toxa » 25 дек 2006, 18:19 |

VovaMal писал(а):А русифицирую я по принципу RGR и других пиратских контор - замещением английского текста русским и другого способа не знаю и не слышал.

Если надо могу изображения с русским текстом подогнать ! ;)
И предлагаю заменить фразу улица заблокиована на улица перекрыта ;)

VovaMal
Темный охотник
Темный охотник
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 80
Зарегистрирован:
03 авг 2006, 10:33
Откуда: Украина, г.Никополь
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 9

Новое сообщение VovaMal » 25 дек 2006, 18:50 |

Toxa, ага, прочитал я всю тему о переводе СХ на сержанте.

Там вместо немецкого языка я так понял суют русский текст, что позволяет вставить больше символов. :) это тоже хороший вариант.

Я думаю, может подождать немного...
Щас спишусь по аське с Vit-ом, узнаю как у него прогресс с переводом идет, если подходит к концу, то нет смысла пока продолжать.

Toxa
Одержимый Знанием
Одержимый Знанием
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1244
Зарегистрирован:
29 июл 2006, 06:01
Откуда: Красноярск
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 168

Новое сообщение Toxa » 25 дек 2006, 19:12 |

VovaMal писал(а):Щас спишусь по аське с Vit-ом, узнаю как у него прогресс с переводом идет, если подходит к концу, то нет смысла пока продолжать.

Z

Я решил сам перевести СХ1 на основе твоего перевода, когда закончу тебе скину, ты сделаешь файл чтоб в игру можно было вхреначить ;)

VovaMal
Темный охотник
Темный охотник
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 80
Зарегистрирован:
03 авг 2006, 10:33
Откуда: Украина, г.Никополь
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 9

Новое сообщение VovaMal » 26 дек 2006, 11:11 |

Toxa писал(а):Я решил сам перевести СХ1 на основе твоего перевода, когда закончу тебе скину, ты сделаешь файл чтоб в игру можно было вхреначить ;)


Ну это будет здорово! После 1 января если не закончишь я смогу помочь, оставшееся дописать :)

VovaMal
Темный охотник
Темный охотник
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 80
Зарегистрирован:
03 авг 2006, 10:33
Откуда: Украина, г.Никополь
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 9

Новое сообщение VovaMal » 26 дек 2006, 11:57 |

Toxa, Пока погоди!

Я списался с Vit-ом, там будут проблемы с главным меню, его не получится перевести... Щас нужно подумать, как с ним быть, оказывается это главная проблема.

Toxa
Одержимый Знанием
Одержимый Знанием
Аватара пользователя
 
Профиль
Сообщения: 1244
Зарегистрирован:
29 июл 2006, 06:01
Откуда: Красноярск
Пол: Мужской
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 168

Новое сообщение Toxa » 26 дек 2006, 12:00 |

VovaMal писал(а):Ну это будет здорово! После 1 января если не закончишь я смогу помочь, оставшееся дописать

Постараюсь ;)

DenSilent
Темный охотник
Темный охотник
 
Профиль
Сообщения: 66
Зарегистрирован:
23 сен 2006, 17:55
Пол: Не определен
Блог: Перейти к блогу (0)
Reputation point: 4

Новое сообщение DenSilent » 26 дек 2006, 12:39 |

Я списался с Vit-ом, там будут проблемы с главным меню, его не получится перевести... Щас нужно подумать, как с ним быть, оказывается это главная проблема.

Рад, что вы все таки решили объединить усилия. Меню, экран характеристик и результатов. Вот пока цель. Надеюсь, вдвоем расколете :)
Русификатор Silent Hill 2 Нет проблемы с неотображением кодов в машинке и к сейфу. Стихи переведены стихами. Переведены некоторые сюжетные текстуры. Адаптирована загадка про часы.
Русификатор Silent Hill 4 Игра не зависает в водной тюрьме и других местах.


Вернуться в Silent Hill

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron