Perfilov , завсегда пожалуюста! Мне вот только интересно - речь о какой "ЭТОЙ" утилите? Если о " Ultimate SH-MES Recompilator by WarMaker ", то в соответсвующей теме всё расписано. Я создавал свою утилиту в то время, когда мне заняться нечем было, а были 3 Сайлент-Хилла, т.е. он...
Дожили до обновлений. VBA - SHPN plugin v2.0.0.3 (04.09.10) С мест сообщают, что плагин НЕ отказался работать в таких системах, как Вин7 -32бит и Вин7 -64бит, что конечно же радует. Значит не зря старался. Ну и на радостях прошёлся Вордом по тексту, узнав довольно таки немало про свои скудн...
Наверное имелся ввиду не перевод, а шрифт к СХ4. xdt, лучше не пиши загадками, а давай прямую ссылку. А насчёт шрифта - так и есть - я постарался не ломать исходный английский шрифт, как другие горе-шрифтотерзатели, поэтому статистика с моим шрифтом выводится. Брать в подписи.
Дожили до обновлений. VBA - SHPN plugin v2.0 (15.08.10) После сообщений, что плагин версии 1.1 наотрез отказывается работать в системах Виндовс 7 и Виндовс 2000 , мне пришлось приступить к пересмотру способа подключения плагина к эмулятору. Вин2000 очень странно себя ведёт с длинными именам...
По идее где-то в тексте рома должна быть ссылка на загрузку - случаем, не видел ее? Видел. Вот она: http://gameboy.datacenter.ne.jp/cgb/download?name=/EM/AGB-ASHJ/ Видимо для скачки. И ещё: gameboy.datacenter.ne.jp/cgb/download gameboy.datacenter.ne.jp/cgb/up...
Скачал, сыграл! Поздравляю! замечательная работа в плане перевода текста Сценарий Гарри переводил Дангаард. Ему тоже - спасибо!!! "таким макаром мы..." чего-то там А мне нравится! Я, кстати, так и не нашла внятного описания принципа работы этого сервиса загрузок. Я тоже не нашёл полного п...
Я вот этим сообщением уже всё написал. Но мне не трудно повторить. Именно из-за очень трудного вставления русского текста в РОМ игры мне было проще написать плагин теми средствами и под ту ОС, которыми я пользуюсь. Также я решил поделиться получившимся со всеми желающими. Не идёт под Виндовс 7 - поп...
SilentFEAR , хм. Полного сценария пацана даже в текстовои виде не существует. Я вот отослал по почте Тоби пару кусков японского текста из движка СХПН, которые в самой игре не использованы, дык Тоби настолько был раздосадован, т.к. про Энди там нет ни слова. Т.е. полный сценарий Энди был именно в он...
Тут как раз вышла новость на КонсолГамес относительно запихивания текста в сам РОМ. Здесь. От себя добавлю, что я умею распаковывать текст из рома и запаковывать обратно. Проблема именно в отображении русских буковок. Хотя японская кодовая таблица СОДЕРЖИТ кириллицу, сам процесс отображения всёравно...
VBA_SH.exe и есть плагин. Он автоматически запускает эмулятор вместе с образом. Бывает так, что эмулятор очень долго запускается и плагин не может его обнаружить. Поэтому попробуй запустить VBA_SH.exe, и, когда появится эмулятор, запустить ещё раз VBA_SH.exe. Также можно по отдельности запустить эму...
Ну, что тут скажешь? Пишу на старой Дельфи, сижу под старой ИксПи, совсем отстал от жизни... Под новыми осями у меня нет возможности проверять. Попробуй НЕ закрывая эмулятор запустить ещё раз плагин. Если не помогёт, есть вариант с виртуальной машиной, но ради этого стоит ли заморачиваться?
Дожили до обновлений. VBA - SHPN plugin v1.1 (12.07.10) Обновил плагин до версии 1.1 . Теперь более понятно расставлены строки, когда дело доходит до мензурок. В переводе замечено несколько опечаток. А также поправлена одна грубая ошибка в переводе сценария Сибил - Гарри , когда кричит на Д...
Произвёл небольшой апдейт. Выкинул из релиза перевод сценария Сибил, сделанного Туписой. Чтобы люди не путали мой перевод и его. Мой перевод запечатан в плагин, его прочитать можно играя в эмуле. Кому интересен перевод Туписы - как обычно тут файл TupiSa.zip без пароля.